FC2ブログ

ちゃいにこな日々

中国語の学習記録や二胡、中華系芸能情報などを書いています。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

第65回中検の問題に挑戦してみた

ざざっと解いてみたところ(リスニングは除く)、2級はどうにか合格できそう。
中訳問題は自分では採点できないけれど、仮に0点だとしても基準点の70点はクリア
ちょっと安心した。
問題は準1級。
途中の長文問題(日本語に訳すとかピンインを漢字に直す問題がある)はちらっと読んでいやになってしまった。
実際に受験していれば真剣に取り組めるだろうけど、とりあえず文章の大意はつかめるが肝心の設問の答えがわからない。
rèlèiyíngkuàng  こんな漢字書けない・・・・ 热泪 はどうにかなったけど。部分点はないだろうしなぁ。
これでギブアップ。
一応最後の中訳問題も自分なりに訳してはみたけど、完璧とは言えない訳。
果たして何点もらえるのやら・・・・・・・・
で、合格基準点てっきり70点だと思い込んでいたら、準1級って75点なのね~。
知らなかった。
絶対無理!
前半の四択問題はやけに勘が冴えて2問しか間違いがなかったけど、後半がひどすぎる。
どんなにどんなにあま~~~く採点してもいいとこ70点。

準1級って試験対策の立てようがないから困るんですよね。
成語や慣用句も幅広く知ってないといけないし、語彙もかなり難しめのものを使えないとだめ。
中訳では2級までに出てきていた決まり文句(構文)をしっかりマスターしてないと訳せないし。
やっぱり今のままでは間違いなく無理だわ。
なにかいい勉強法や参考書や問題集あったら教えてください。
スポンサーサイト

*Comment

恐れ入ります

chaikoさん
お返事ありがとうございます。同一人物ですが、そんなに言っていただくほど、大したことないです。だんだん点数落ちてきていますし。自信喪失気味です。昨日は念願のmixiに加入できて、喜んで舞い上がってしまい、1日中、書き込みしまくって、結局何の勉強もしませんでした。やれやれ。今日も興奮さめやらず、引き続き遊んでしまいそうです。勉強法はたぶん、chaikoさんの方がよくご存知なので、参考にさせてください。今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。

ぱいまおさんへ

コメントありがとうございます。
違ったらすみません、mixiのほうにいらっしゃるばいまおさんですか??準1級8連勝と書いてあった、あの???
さきほど足跡つけてきたんですけど。
別人だったら本当に申し訳ないんですけど、同一人物だと信じてコメントさせていただきます。
1級を受験なさるんですね。すごすぎます。去年とか合格者6名じゃなかったですか??
準1級8連勝っていうのもすごすぎ!!!雲の上の人だ~~~。ほれぼれ・・・・・・・v-238
ぜひぜひ勉強法などご教授ください。
  • posted by chaiko
  • URL
  • 2008.07/19 23:56分
  • [Edit]

はじめまして。
私も65回中検を受けました。今回もなんとか合格できましたが、点数がだんだん悪くなってきてあせっています。特にデイクテーションの満点狙いが外れてがっくりです。次11月の本番を目指して、頑張っています。宜しくお願いいたします。

みなさんへ

>はるさめさんへ
準1級合格、すごいことですよね~。尊敬です。
語彙の量が半端じゃなく多くないと合格は無理だと思います。
あとは問題との相性でしょうか。(どの試験でもそうですけど)自分の得意分野での出題が多いと点数稼げますものね。

>saitoさん
いつも勉強してるじゃないですか~!!

>pingyeさん
仕事してるとなかなかまとまった勉強時間を作れないですよね。
私はわりと集中し始めたらが~っとやるほうなので、中途半端な時間しかないとやる気になれないんですよ。
で、結局いつもやらない(笑)。
でも受験前はかなり勉強しましたよ。
がんばってください!!!!

>happytuneさん
中検とHSKでは微妙に対策を変えたほうがいいかと思います。
中検はやはり日本人が作ってる問題なので、はっきり言って出題のしかたがやらしいです。しっかりした基礎の上に、中検独特の出題傾向があると思うのでその対策が必要かと。
過去問をひたすら解いてると結構攻略法が見えてくると思います。

>aripさん
今回の問題はどうにかクリアできましたが、毎回クリアする自信はありません。
これで準1級を目指すのは無謀ですよね~(笑)。
2級までは攻略法があるんですけどね・・・・。
  • posted by chaiko
  • URL
  • 2008.07/17 23:17分
  • [Edit]

中訳18点だとしたら88点ですか。すごい!
私は中訳全滅でした。
2級は問題の出し方や、頻出部分が対策可能で、2割くらい選択肢の単語分からなくても合格点に届きますよね。でも2級の合格保証してる中国語教室は見たことありません。

  • posted by arip
  • URL
  • 2008.07/17 00:52分
  • [Edit]

中国語検定。

中国語検定は中国語検定用の勉強を
した方が良いですかねぇ??
chaikoさんは2級問題は余裕でクリアなので
尊敬です!!!

私は11月に2級検定に挑戦しようと思ってます~。
お互い頑張りましょう☆☆☆
  • posted by happytune
  • URL
  • 2008.07/17 00:51分
  • [Edit]

すごい・・・
僕は2級の問題はチンプンカンプン。
語彙が足りないです。
落ちるの覚悟で今度の試験受けてみようかなぁ。
と思う今日この頃です。
でも、平日勉強する時間がないのが現状です。
  • posted by xiao pingye
  • URL
  • 2008.07/16 23:44分
  • [Edit]

よしよし、勉強勉強っと…。(^_^;
  • posted by Saito
  • URL
  • 2008.07/15 12:24分
  • [Edit]

↑ ぎゃっ!

操作を間違って非公開コメントになってしまいました。別に意味はないですよ~。
  • posted by はるさめ3428
  • URL
  • 2008.07/15 06:14分
  • [Edit]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  • posted by
  • 2008.07/14 23:25分
  • [Edit]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

左サイドメニュー

プロフィール

chaiko

Author:chaiko
大家好!我叫chaiko,我很喜欢学汉语和拉二胡。
通过这个博客我想交很多和我共同爱好的朋友跟你们交流。我已经是步入中年的人了,脑子已经不太灵活了。我希望通过这里的交流得到刺激,让我把中文坚持学下去。
在这个博客上,有时我会用汉语写文章。
如果好心的朋友们发现有错误的话,拜托你们啦!

カウンター

今見ている人:

ランキング


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ





Jay 聴いてね♪

eingzone.com

カテゴリー

最近の記事+コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。